Comparar Traduções
1 Coríntios 12:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Existem diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ora, os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ora, Deus nos dá diferentes tipos de dons, porém o Espírito Santo é a fonte de todos eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas é um só e o mesmo Espírito quem dá esses dons."
NVI
Nova Versão Internacional
"Há diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas o mesmo Espírito é a fonte de todos eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, há diversidades de dons, mas um mesmo é o Espírito;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução