Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 14:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso, o que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que, o que fala em outra língua deve orar para que a possa interpretar."
16 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que, o que fala língua estranha, ore para que a possa interpretar."
14 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, aquele que fala em uma língua, ore para que a possa interpretar."
15 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar."
14 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, aquele que fala em uma língua, ore para que possa interpretá-la corretamente."
16 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, aquele que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar."
14 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, quem fala em línguas, ore para que as possa interpretar."
13 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se alguém receber o dom de falar línguas desconhecidas, deverá orar também pelo dom para interpretar essa língua, a fim de que possa depois explicar ao povo o que foi dito na língua desconhecida."
39 palavras
201 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, quem fala em línguas estranhas deve orar pedindo a Deus que lhe dê o dom de interpretar o que elas querem dizer."
24 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, quem fala em uma língua, ore para que a possa interpretar."
14 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, quem fala em línguas deve orar pedindo também a capacidade de interpretar o que é dito."
18 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, quem fala em língua, ore para que a interprete."
12 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução