Comparar Traduções
1 Coríntios 15:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, também Cristo não ressuscitou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, também Cristo não ressuscitou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, também Cristo não ressuscitou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, Cristo também não ressuscitou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque, se os mortos não são ressuscitados, também Cristo não foi ressuscitado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, se os mortos não ressuscitam, nem o próprio Cristo foi ressuscitado!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, então Cristo não ressuscitou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, se os mortos não ressuscitam, também Cristo não ressuscitou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se eles, os mortos, não ressuscitam, então Cristo também não ressuscitou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque, se os mortos não são ressuscitados, Cristo também não foi ressuscitado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois, se os mortos não ressuscitam, nem mesmo Cristo ressuscitou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, se não existe ressurreição dos mortos, então Cristo também não ressuscitou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, se os mortos não são ressuscitados, nem Cristo foi ressuscitado;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução