Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pelo qual também sois salvos se o retiverdes tal como vo-lo tenho anunciado; se não é que crestes em vão."
22 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"por ele também sois salvos, se retiverdes a palavra tal como vo-la preguei, a menos que tenhais crido em vão."
22 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pelo qual também sois salvos, se o retiverdes tal como vo-lo tenho anunciado, se não é que crestes em vão."
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por meio dele também sois salvos, se retiverdes com firmeza a mensagem tal como a anunciei a vós; a não ser que tenhais crido inutilmente."
28 palavras
141 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pelo qual também sois salvos, se é que o conservais tal como vo-lo anunciei; se não é que crestes em vão."
22 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por meio dele também sois salvos, desde que vos apegueis com convicção à Palavra que vos anunciei; caso contrário, tendes crido em vão."
26 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"pelo qual também sois salvos, se o guardardes na memória o que eu vos preguei, se não crestes em vão."
24 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por meio dele vocês também são salvos, se retiverem a palavra assim tal como a preguei a vocês, a menos que tenham crido em vão."
30 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E é esta a boa-nova que os salva se vocês ainda crerem firmemente na palavra que eu anunciei a vocês. Se não, vocês creram em vão."
30 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A mensagem que anunciei a vocês é o evangelho, por meio do qual vocês são salvos, se continuarem firmes nele. A não ser que não tenha adiantado nada vocês crerem nele."
36 palavras
174 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por meio deste evangelho vocês são salvos, desde que se apeguem firmemente à palavra que preguei; caso contrário, vocês têm crido em vão."
28 palavras
144 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"São essas boas-novas que os salvam, se continuarem a crer na mensagem como lhes anunciei; do contrário, sua fé é inútil."
23 palavras
125 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e pelo qual sois salvos, se é que o conservais, como vo-lo preguei, salvo se crestes em vão."
18 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução