Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E que foi sepultado, e que ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras."
13 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e que foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras."
12 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e que foi sepultado, e que ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras,"
13 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e foi sepultado; e ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras;"
11 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que foi sepultado; que foi ressuscitado ao terceiro dia, segundo as Escrituras;"
12 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"foi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, conforme as Escrituras,"
10 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e que foi sepultado, e que ele ressuscitou ao terceiro dia, de acordo com as escrituras;"
16 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e que foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras."
12 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e que foi sepultado, e ressuscitou três dias depois segundo as Escrituras."
13 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"ele foi sepultado e, no terceiro dia, foi ressuscitado, como está escrito nas Escrituras;"
14 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"foi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, segundo as Escrituras,"
10 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele foi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, como dizem as Escrituras."
12 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e que foi ressuscitado ao terceiro dia, segundo as Escrituras,"
10 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução