Comparar Traduções
1 Coríntios 15:24
13 traduções disponíveis
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, então, virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo principado, bem como toda potestade e poder."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, virá o fim, quando tiver entregado o Reino a Deus, ao Pai, e quando houver aniquilado todo império e toda potestade e força."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então virá o fim, quando ele entregar o reino a Deus, o Pai, quando houver destruído todo domínio, toda autoridade e todo poder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então virá o fim quando ele entregar o reino a Deus o Pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então virá o fim, quando Ele entregar o Reino a Deus, o Pai, depois de ter destruído todo domínio, potestade e poder."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então virá o fim, quando ele tiver entregue o Reino a Deus, ao Pai, e quando ele tiver derrubado todo o governo, e toda a autoridade, e poder."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E então virá o fim, quando ele entregar o Reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo principado, bem como toda potestade e poder."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois disso virá o fim, quando ele devolverá o Reino a Deus, o Pai, depois de destruir todo domínio, autoridade e poder."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e então virá o fim. Cristo destruirá todos os governos espirituais, todas as autoridades e poderes e entregará o Reino a Deus, o Pai."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então virá o fim, quando ele entregar o Reino a Deus, o Pai, depois de ter destruído todo domínio, toda autoridade e todo poder."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então virá o fim, quando ele entregará o reino a Deus, o Pai, depois de ter destruído todos os governantes e autoridades e todo poder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo domínio e toda autoridade e poder."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução