Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:48

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Qual o terreno, tais são também os terrestres; e, qual o celestial, tais também os celestiais."
19 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como foi o primeiro homem, o terreno, tais são também os demais homens terrenos; e, como é o homem celestial, tais também os celestiais."
26 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Qual o terreno, tais são também os terrenos; e, qual o celestial, tais também os celestiais."
19 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"À semelhança do homem terreno, assim também são os da terra. E à semelhança do homem celestial, assim também são os do céu."
28 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Qual o terreno, tais também os terrenos; e, qual o celestial, tais também os celestiais."
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os que são da terra são semelhantes ao homem terreno; os que são dos céus, ao homem celestial."
22 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tal qual o terreno, tais são também os terrenos; e tal qual o celestial, tais são também os celestiais."
23 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como foi o homem terreno, assim também são os demais que são feitos do pó da terra; e, como é o homem celestial, assim também são os celestiais."
32 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todo ser humano tem um corpo terreno, mas todos quantos passam a pertencer a Cristo terão um corpo celestial."
20 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os que pertencem à terra são como aquele que foi feito do pó da terra; os que pertencem ao céu são como aquele que veio do céu."
30 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os que são da terra são semelhantes ao homem terreno; os que são dos céus, ao homem celestial."
22 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os que são da terra são como o homem terreno, e os que são do céu são como o homem celestial."
26 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Qual o terreno, tais também os terrenos; qual o celestial, tais também os celestiais;"
16 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução