Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 16:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir."
20 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque não quero, agora, ver-vos apenas de passagem, pois espero permanecer convosco algum tempo, se o Senhor o permitir."
20 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir."
20 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois desta vez não vos quero ver apenas de passagem; pelo contrário, espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir."
23 palavras
127 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois não quero ver-vos desta vez apenas de passagem, antes espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir."
21 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, desta vez, não vos quero ver apenas de passagem; pelo contrário, anelo ficar algum tempo convosco, se o Senhor o permitir."
24 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir."
19 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir."
24 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Desta vez, não quero fazer apenas uma visita de passagem e logo prosseguir viagem; quero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir."
27 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês."
22 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Desta vez não quero apenas vê-los e fazer uma visita de passagem; espero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor permitir."
25 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir."
19 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois desta vez não vos quero ver somente de passagem; porque espero demorar-me convosco algum tempo, se o Senhor o permitir."
22 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução