Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 16:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia)."
19 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Irei ter convosco por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo percorrer a Macedônia."
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia)."
19 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois de passar pela Macedônia, por onde tenho de passar, irei até vós."
15 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia;"
19 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois de passar pela Macedônia, por onde tenho de atravessar, irei até vós."
15 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia."
19 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia."
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Irei visitá-los depois de passar pela Macedônia, pois vou passar por lá."
14 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá."
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois de passar pela Macedônia irei visitá-los, já que passarei por lá."
14 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas irei ter convosco, quando tiver passado pela Macedônia; porque passarei pela Macedônia"
15 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução