Comparar Traduções
1 Coríntios 16:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, permanecerei em Éfeso até o Pentecoste;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Permanecerei aqui em Éfeso até o Pentecoste,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas permanecerei em Éfeso até o Pentecoste,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução