Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 1:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Arfaxade gerou a Selá e Selá gerou a Éber."
10 palavras
47 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber."
10 palavras
47 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber."
11 palavras
49 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber."
8 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber."
11 palavras
51 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Arfaxade deu origem a Selá, e este gerou Héber."
10 palavras
49 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E A/naxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber."
11 palavras
47 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber."
8 palavras
43 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Arxafade gerou Salá, que gerou Éber."
6 palavras
38 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Arpaxade foi pai de Selá, e Selá foi pai de Éber."
11 palavras
52 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber."
8 palavras
42 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber."
8 palavras
43 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber."
10 palavras
47 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução