Comparar Traduções
1 Crônicas 15:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe, e de seus irmãos cento e doze."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"dos filhos de Uziel: Aminadabe, o príncipe, e seus irmãos, cento e doze."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dos descendentes de Uziel, Aminadabe, chefe de cento e doze de seus irmãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"dos filhos de Uziel, Aminadabe, o chefe, e de seus irmãos cento e doze."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dos descendentes de Uziel, Amidanabe, chefe de cento e doze de seus irmãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe; e os seus irmãos, cento e doze;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"dos filhos de Uziel veio Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"cento e doze descendentes de Uziel; Aminadabe era o chefe deles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e do grupo de famílias de Uziel veio Aminadabe, chefiando cento e doze."
NVI
Nova Versão Internacional
"dos descendentes de Uziel, Aminadabe, liderando 112."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dos descendentes de Uziel, 112, e seu chefe era Aminadabe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"dos filhos de Uziel: o chefe Aminadabe e seus irmãos; cento e doze."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução