Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 16:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:"
14 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,"
14 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A ninguém permitiu que os oprimisse e, por amor deles, repreendeu reis, dizendo:"
14 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"ele não permitiu que ninguém os oprimisse, e repreendeu reis por amor a eles,"
16 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,"
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não deixou ninguém oprimi-los; castigou reis por sua causa, proclamando:"
12 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele não tolerou que homem algum lhe fizesse o mal; sim, reprovou reis por causa deles,"
17 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,"
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus não deixou que ninguém fizesse mal a eles; até mesmo reis foram advertidos porque procuravam maltratar o povo e lhes foi ordenado:"
25 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis."
16 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles repreendeu reis, ordenando:"
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, no entanto, ele não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:"
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A ninguém permitiu que lhes fizesse o mal e, por amor deles, repreendeu a reis,"
16 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução