Comparar Traduções
1 Crônicas 16:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque grande é o SENHOR, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque grande é o SENHOR e mui digno de ser louvado, temível mais do que todos os deuses."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque grande é o SENHOR, e mui digno de ser louvado, e mais tremendo é do que todos os deuses."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque grande é o SENHOR, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois o SENHOR é magnífico, digno de todo o louvor; Ele inspira mais temor que todos os deuses juntos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque grande é o Senhor e poderosíssimo para ser louvado; ele também deve ser temido acima de todos os deuses."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o SENHOR é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois o SENHOR é grande e deve ser louvado com todas as honras; ele deve ser respeitado acima de todos os deuses."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser temido mais do que todos os deuses."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o SENHOR é grande e muitíssimo digno de louvor, ele deve ser mais temido que todos os deuses."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Grande é o SENHOR! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque grande é Jeová e mui digno de louvor. Ele é também mais temível do que todos os deuses."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução