Comparar Traduções
1 Crônicas 16:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Proclamai sua glória entre as nações, entre todos os povos as suas realizações maravilhosas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Declarai a sua glória no meio dos pagãos; suas obras maravilhosas no meio de todas as nações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Anunciem a glória de Deus entre as nações, os seus milagres que ele faz entre todos os povos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Publicai a sua glória entre as nações, as suas obras maravilhosas entre todos os povos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução