Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 16:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor."
28 palavras
155 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor."
29 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor."
28 palavras
154 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dizei: Ó Deus da nossa salvação, salva-nos e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e exultemos no teu louvor."
28 palavras
153 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor."
29 palavras
157 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Salva-nos, SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos dentre as nações pagãs, a fim de que possamos dar graças ao teu santo Nome e fazer do teu louvor a nossa glória perene."
34 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e nos livra dos pagãos, para que possamos dar graças ao teu nome santo, e glória em teu louvor."
32 palavras
161 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E digam: “Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, congrega-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.”"
29 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Clamem a ele: ‘Salve-nos, ó Deus, nosso Salvador! Traga-nos de volta com toda a segurança dentre as nações, para que demos graças ao seu santo nome e nos gloriemos no seu louvor’."
34 palavras
188 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Digam a ele: “Liberta-nos, ó SENHOR, nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”"
29 palavras
174 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória’."
31 palavras
169 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor’."
28 palavras
164 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação; ajunta-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e exultemos em teu louvor."
28 palavras
153 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução