Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 16:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao SENHOR."
22 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, desde a eternidade até a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao SENHOR."
24 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Louvado seja o SENHOR, Deus de Israel, de século em século. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao SENHOR."
24 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! E louvou ao SENHOR."
23 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor."
23 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, desde sempre e para sempre! Que todo o povo declare: “Amém!” Aleluia!"
20 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Bendito seja o Senhor Deus de Israel para sempre e sempre. E todo o povo disse: Amém, e louvou ao Senhor."
22 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: “Amém!” E louvou o SENHOR."
22 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, para todo o sempre”. Então todo o povo disse em voz alta. “Amém!” e “Louvado seja o SENHOR!”"
28 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Louvemos o SENHOR, o Deus de Israel. Louvem o SENHOR agora e sempre. Então todo o povo disse “amém!” e louvou a Deus, o SENHOR."
27 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade”. Então todo o povo exclamou: “Amém!” e “Louvado seja o SENHOR!”"
25 palavras
144 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Louvem o SENHOR, o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade!”. Todo o povo disse em alta voz: “Amém!” e louvou o SENHOR."
26 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bendito seja Jeová, Deus de Israel, desde a eternidade até a eternidade! Todo o povo disse: Amém! E louvou a Jeová."
22 palavras
119 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução