Comparar Traduções
1 Crônicas 16:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, e címbalos, e instrumentos de música de Deus; os filhos de Jedutum eram porteiros."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com eles, pois, estavam Hemã, e Jedutum, e trombetas, e címbalos para os que os faziam ouvir, e instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Hemã e Jedutum estavam encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os tocavam, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Jedutum eram porteiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedútun estavam à porta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hemã e Jedutum eram responsáveis pela execução das trombetas, dos címbalos e de todos os demais instrumentos musicais que acompanham os cânticos de adoração a Deus. Os filhos de Jedutum foram designados para servirem como porteiros."
KJF
King James Fiel (1611)
"e com eles Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos para aqueles que fariam um som, e com instrumentos musicais de Deus. E os filhos de Jedutum eram porteiros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, com eles estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, címbalos e instrumentos musicais usados para louvar a Deus. Os filhos de Jedutum eram porteiros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, os címbalos e outros instrumentos musicais. Os filhos de Jedutum foram indicados como guardas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões."
NVI
Nova Versão Internacional
"Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, pelos címbalos e pelos outros instrumentos musicais para o culto. Os filhos de Jedutum foram nomeados como porteiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acompanhavam os cânticos de louvor a Deus com trombetas, címbalos e outros instrumentos. Os filhos de Jedutum foram nomeados guardas das portas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, com eles, a Hemã e a Jedutum, que tinham trombetas, e címbalos para os que haviam de tocar alto, e instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedutum, para serem porteiros,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução