Comparar Traduções
1 Crônicas 16:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao SENHOR, porque a sua benignidade dura perpetuamente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E com eles deixou a Hemã, a Jedutum e os mais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o SENHOR, porque a sua misericórdia dura para sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E com eles deixou a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao SENHOR, porque a sua benignidade dura perpetuamente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estavam com eles Hemã e Jedutum, e os demais escolhidos que tinham sido designados por nome, para ministrarem ao SENHOR, porque o seu amor dura para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com eles estavam Hemã e Jedutum e os demais que haviam sido nomeados para ministrarem louvores ao SENHOR, exclamando: “Ó Deus! Eterno é o teu amor!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"e com eles Hemã e Jedutum, e os demais que foram escolhidos, que foram designados por nome, para darem graças ao Senhor, pois a sua misericórdia dura para sempre;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E com eles deixou Hemã, Jedutum e os demais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o SENHOR, porque a sua misericórdia dura para sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Davi também indicou Hemã e Jedutum e diversos outros que foram escolhidos pelo nome a fim de darem graças ao SENHOR, exclamando: “O seu amor dura para sempre”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao SENHOR por causa do seu amor que dura para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao SENHOR, exclamando: “O seu amor dura para sempre”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao SENHOR, pois “seu amor dura para sempre”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, juntamente com eles, a Hemã, a Jedutum e aos mais que foram escolhidos, que foram nominalmente designados, para darem graças a Jeová, porque a sua misericórdia dura para sempre;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução