Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 16:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao SENHOR, porque a sua benignidade dura perpetuamente."
28 palavras
163 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E com eles deixou a Hemã, a Jedutum e os mais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o SENHOR, porque a sua misericórdia dura para sempre."
28 palavras
161 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E com eles deixou a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao SENHOR, porque a sua benignidade dura perpetuamente."
29 palavras
170 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estavam com eles Hemã e Jedutum, e os demais escolhidos que tinham sido designados por nome, para ministrarem ao SENHOR, porque o seu amor dura para sempre."
27 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre."
29 palavras
166 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com eles estavam Hemã e Jedutum e os demais que haviam sido nomeados para ministrarem louvores ao SENHOR, exclamando: “Ó Deus! Eterno é o teu amor!”"
24 palavras
155 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e com eles Hemã e Jedutum, e os demais que foram escolhidos, que foram designados por nome, para darem graças ao Senhor, pois a sua misericórdia dura para sempre;"
31 palavras
165 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E com eles deixou Hemã, Jedutum e os demais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o SENHOR, porque a sua misericórdia dura para sempre."
26 palavras
159 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi também indicou Hemã e Jedutum e diversos outros que foram escolhidos pelo nome a fim de darem graças ao SENHOR, exclamando: “O seu amor dura para sempre”."
30 palavras
166 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao SENHOR por causa do seu amor que dura para sempre."
30 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao SENHOR, exclamando: “O seu amor dura para sempre”."
23 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao SENHOR, pois “seu amor dura para sempre”."
23 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, juntamente com eles, a Hemã, a Jedutum e aos mais que foram escolhidos, que foram nominalmente designados, para darem graças a Jeová, porque a sua misericórdia dura para sempre;"
32 palavras
184 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução