Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 2:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará."
19 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara."
18 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara."
19 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, mas apenas filhas. Sesã teve um servo egípcio, que se chamava Jará."
18 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:"
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, apenas filhas. Entretanto, tinha Sesã um escravo egípcio, cujo nome era Jará."
18 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. E Sesã teve um servo egípcio, cujo nome era Jara."
19 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, mas filhas; e Sesã tinha um servo egípcio, cujo nome era Jara."
18 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, porém teve diversas filhas. Ele tinha um escravo egípcio chamado Jará, que trabalhava para ele,"
22 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos; só filhas. Ele tinha um escravo egípcio que se chamava Jara."
17 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,"
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sesã não teve filhos, mas teve filhas. Tinha também um servo egípcio chamado Jará."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. Sesã tinha um servo egípcio, que se chamava Jará."
18 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução