Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 2:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Azarias gerou a Helez, e Helez gerou a Eleasá."
10 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Azarias gerou a Heles, e Heles, a Eleasa."
8 palavras
41 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa."
10 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasá,"
6 palavras
41 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Azarias de Helez, Helez de Eleasá,"
6 palavras
35 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,"
6 palavras
40 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa."
8 palavras
44 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa."
7 palavras
42 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"o filho de Azarias, Helez; o filho de Helez, Eleasá;"
10 palavras
53 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Azarias foi pai de Heles, e Heles foi pai de Eleasa."
11 palavras
52 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,"
6 palavras
40 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Azarias gerou Helez. Helez gerou Eleasá."
6 palavras
41 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Azarias gerou a Helez, e Helez gerou a Eleasa;"
9 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução