Comparar Traduções
1 Crônicas 2:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram Jerameel, e Rão, e Quelubai."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram Jerameel, e Rão, e Quelubai."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Quelubai."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos que nasceram a Hezrom foram: Jerameel, Rão e Kelubai, Calebe."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, e Rão, e Quelubai."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram: Jerameel, Rão e Quelubai."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os filhos de Hezrom foram: Jerameel, Rão e Quelubai."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Hezrom foi pai de três filhos: Jerameel, Rão e Calebe."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os filhos de Hezrom foram: Jerameel, Rão e Calebe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também os filhos de Hezrom que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução