Comparar Traduções
1 Crônicas 21:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o tabernáculo do SENHOR, que Moisés fizera no deserto, e o altar do holocausto, estavam naquele tempo no alto de Gibeom."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o tabernáculo do SENHOR, que Moisés fizera no deserto, e o altar do holocausto estavam, naquele tempo, no alto de Gibeão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o tabernáculo do SENHOR, que Moisés fizera no deserto, e o altar do holocausto estavam, naquele tempo, no alto de Gibeão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque, naquele tempo, o tabernáculo do SENHOR e o altar do holocausto, que Moisés havia feito no deserto, estavam no santuário de Gibeão;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois o tabernáculo do Senhor que Moisés fizera no deserto, e o altar do holocausto, estavam naquele tempo no alto de Gibeão;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele tempo, a Habitação de Yahweh, o Tabernáculo do SENHOR, que Moisés edificara no deserto e o altar de holocaustos estavam estabelecidos no alto de Gibeom."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o tabernáculo do Senhor, o qual Moisés fez no deserto, e o altar da oferta queimada, estavam naquele tempo no lugar alto de Gibeão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque naquele tempo o tabernáculo do SENHOR, que Moisés havia feito no deserto, e o altar do holocausto estavam no lugar alto de Gibeão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquela época, o Tabernáculo e o altar para ofertas queimadas que Moisés fez no deserto estavam no monte Gibeom,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele tempo a Tenda da Presença de Deus, que Moisés havia feito no deserto, e o altar onde os sacrifícios eram queimados ainda estavam no lugar de adoração que ficava em Gibeão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquela época, o tabernáculo do SENHOR que Moisés fizera no deserto e o altar de holocaustos estavam em Gibeom."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquela época, o tabernáculo do SENHOR, que Moisés havia feito no deserto, e o altar de holocaustos estavam no lugar de adoração em Gibeom."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois o tabernáculo de Jeová, que Moisés tinha feito no deserto, e o altar do holocausto estavam, naquele tempo, no alto em Gibeão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução