Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 21:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe."
22 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém os de Levi e Benjamim não foram contados entre eles, porque a ordem do rei foi abominável a Joabe."
23 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe."
22 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Joabe não contou os de Levi e Benjamim, pois achara repulsiva a ordem do rei."
17 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas entre eles Joabe não contou os de Levi e Benjamim, porque a palavra do rei lhe foi abominável."
21 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, Joabe não incluiu no censo as tribos de Levi e Benjamim, pois a ordem do rei lhe parecera absurda."
21 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, Levi e Benjamim ele não contou entre eles; porque a palavra do rei foi abominável para Joabe."
21 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém os de Levi e Benjamim não foram contados entre eles, porque a ordem do rei foi abominável a Joabe."
23 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porém Joabe não contou as tribos de Levi e de Benjamim, porque desaprovava a ordem do rei."
19 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Joabe desaprovava a ordem do rei e por isso não fez a contagem nas tribos de Levi e Benjamim."
21 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Joabe não incluiu as tribos de Levi e de Benjamim na contagem, pois a ordem do rei lhe parecera absurda."
22 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas Joabe não incluiu no censo as tribos de Levi e Benjamim, pois achou absurda a ordem do rei."
20 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas entre eles não contou Joabe a Levi nem a Benjamim, porque a palavra do rei era abominável a Joabe."
22 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução