Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 22:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então prosperarás, se tiveres cuidado de cumprir os estatutos e os juízos, que o SENHOR mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo; não temas, nem tenhas pavor."
37 palavras
186 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, prosperarás, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos que o SENHOR ordenou a Moisés acerca de Israel; sê forte e corajoso, não temas, não te desalentes."
35 palavras
173 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, prosperarás, se tiveres cuidado de fazer os estatutos e os juízos, que o SENHOR mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo, e não temas, nem tenhas pavor."
38 palavras
187 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se tiveres o cuidado de obedecer aos estatutos e aos juízos que o SENHOR ordenou a Moisés acerca de Israel, terás sucesso. Sê forte e corajoso; não temas, nem desanimes."
34 palavras
174 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então prosperarás, se tiveres cuidado de guardar os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bem ânimo; não temas, nem te espantes."
37 palavras
185 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se tiveres o zelo de guardar e praticar os estatutos e os decretos que Yahweh ordenou a Moisés acerca de Israel, serás muito próspero. Sê forte e corajoso; não temas, nem desanimes."
36 palavras
186 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então tu prosperarás, se atentares em cumprir os estatutos e juízos que o Senhor incumbiu a Moisés a respeito de Israel; sê forte, e de boa coragem; não temas, nem fiques aturdido."
37 palavras
186 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então você prosperará, se tiver o cuidado de cumprir os estatutos e os juízos que o SENHOR ordenou a Moisés a respeito de Israel. Seja forte e corajoso, não tenha medo, nem fique assustado."
38 palavras
195 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pois se você obedecer com todo o cuidado às regras e às leis que o SENHOR deu a Israel por meio de Moisés, você prosperará. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime!"
36 palavras
182 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se você obedecer a todas as leis que o SENHOR deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo."
34 palavras
163 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E você prosperará se for cuidadoso em obedecer aos decretos e às leis que o SENHOR deu a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem se desanime!"
35 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você terá êxito se for cuidadoso em obedecer aos decretos e estatutos que o SENHOR ordenou a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso; não tenha medo nem desanime!"
33 palavras
176 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, serás próspero, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos que Jeová mandou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te e tem bom ânimo; não tenhas medo, nem te desalentes."
38 palavras
187 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução