Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 22:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR te dê tão-somente prudência e entendimento, e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a lei do SENHOR teu Deus."
26 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR te conceda prudência e entendimento, para que, quando regeres sobre Israel, guardes a lei do SENHOR, teu Deus."
22 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR te dê tão somente prudência e entendimento e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a Lei do SENHOR, teu Deus."
27 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR te conceda prudência e entendimento para governares sobre Israel e para obedeceres à lei do SENHOR, teu Deus."
21 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tão somente te dê o Senhor prudência e entendimento para governares sobre Israel, e para guardares a lei do Senhor teu Deus."
24 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR te abençoe com sabedoria e prudência para governares sobre todo o Israel e para obedeceres à Torá de Yahweh, o SENHOR, teu Deus!"
27 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Somente o Senhor te dê sabedoria e entendimento, e te dê incumbência acerca de Israel, para que possa guardar a lei do Senhor teu Deus."
26 palavras
138 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR lhe conceda prudência e entendimento, para que, quando for rei sobre Israel, você guarde a Lei do SENHOR, seu Deus."
24 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR dê a você sabedoria e entendimento para seguir as leis do SENHOR, o seu Deus, quando ele fizer de você o rei de Israel."
27 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E que o SENHOR, seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele!"
27 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Que o SENHOR dê a você prudência e entendimento para que você obedeça à lei do SENHOR, o seu Deus, quando ele o puser como líder de Israel."
30 palavras
146 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E que o SENHOR lhe dê sabedoria e entendimento, para que você obedeça à lei do SENHOR, seu Deus, ao governar Israel."
22 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pelo menos te dê Jeová prudência e entendimento e te instrua acerca de Israel, para que assim guardes a lei de Jeová, teu Deus."
25 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução