Comparar Traduções
1 Crônicas 23:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Foram, pois, os filhos de Moisés, Gérson e Eliézer."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Moisés: Gérson e Eliézer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Foram, pois, os filhos de Moisés: Gérson e Eliézer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos de Moisés foram Gérson e Eliézer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Moisés: Gerson e Eliézer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos de Moisés foram Gérson e Eliézer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Moisés foram: Gérson, e Eliézer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Moisés foram: Gérson e Eliézer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes foram os filhos de Moisés: Gérson e Eliezer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés foi pai de dois filhos: Gérson e Eliézer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estes foram os filhos de Moisés: Gérson e Eliézer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os filhos de Moisés foram: Gérson e Eliézer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Moisés: Gérson e Eliézer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução