Comparar Traduções
1 Crônicas 23:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dos filhos de Gérson foi Sebuel o chefe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho de Gérson: Sebuel, o chefe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O filho de Gérson foi Sebuel, o chefe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O descendente de Gérson foi Sebuel, o chefe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O descendente de Gérson foi Sebuel, o chefe."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dos filhos de Gérson: Sebuel era o chefe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O filho de Gérson foi Sebuel, o chefe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os descendentes de Gérson eram chefiados por Sebuel,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O líder dos filhos de Gérson foi Sebuel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sebuel foi o chefe dos descendentes de Gérson."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Um dos descendentes de Gérson foi Sebuel, chefe da família."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Gérson: Sebuel, o chefe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução