Comparar Traduções
1 Crônicas 23:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quanto aos filhos de Eliézer, foi Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho de Eliézer: Reabias, o chefe; e não teve outros; porém os filhos de Reabias se multiplicaram grandemente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto ao filho de Eliézer, foi Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias se multiplicaram grandemente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O descendente de Eliézer foi Reabias, o chefe; e Eliézer não teve outros filhos, mas os filhos de Reabias foram muitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De Eliézer: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muito numerosos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O descendente de Eliézer foi Reabias, o chefe; e Eliézer não teve outros filhos, porém os filhos de Reabias foram muitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Eliézer foram: Reabias, o chefe. E Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muitíssimos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O filho de Eliézer foi Reabias, o chefe; e ele não teve outros filhos; mas os filhos de Reabias se multiplicaram grandemente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e Reabias, o único filho de Eliezer, era o chefe dos descendentes de Eliezer, pois teve muitos filhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eliézer foi pai de somente um filho, chamado Reabias, mas Reabias teve muitos descendentes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Reabias foi o chefe dos descendentes de Eliézer. Eliézer não teve nenhum outro filho, mas Reabias teve muitos filhos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eliézer teve apenas um filho, Reabias, o chefe da família. Reabias teve muitos descendentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Eliézer foram Reabias, o chefe. Eliézer não teve outros filhos; mas os filhos de Reabias foram muitíssimos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução