Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 23:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque disse Davi: O SENHOR Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e habitará em Jerusalém para sempre."
20 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque disse Davi: O SENHOR, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre."
20 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque disse Davi: O SENHOR, Deus de Israel, deu repouso ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre."
20 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi disse: O SENHOR Deus de Israel deu descanso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre."
20 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre."
21 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois Davi ordenara: “Eis que Yahweh, o SENHOR Deus de Israel deu paz e tranquilidade ao seu povo e veio habitar em Jerusalém para sempre,"
26 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque Davi disse: O Senhor Deus de Israel tem dado descanso para o seu povo, para que ele possa habitar em Jerusalém para sempre;"
25 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque Davi disse: — O SENHOR, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre."
20 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque Davi disse: “O SENHOR Deus de Israel nos deu paz e ele vai morar em Jerusalém para sempre."
20 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi disse: — O SENHOR, o Deus de Israel, tem dado paz ao seu povo e morará em Jerusalém para sempre."
21 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois Davi dissera: “Uma vez que o SENHOR, o Deus de Israel, concedeu descanso ao seu povo e veio habitar para sempre em Jerusalém,"
25 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois Davi disse: “O SENHOR, Deus de Israel, nos deu paz e habitará sempre em Jerusalém."
17 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Davi: Jeová, Deus de Israel, deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém, para sempre."
19 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução