Comparar Traduções
1 Crônicas 27:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita; todos esses eram administradores da fazenda que tinha o rei Davi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagareno; todos estes eram administradores da fazenda do rei Davi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagarita; todos estes eram maiorais da fazenda que tinha o rei Davi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jaziz, o hagrita, era encarregado das ovelhas. Todos esses eram administradores dos bens do rei Davi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jaziz, o hagareno, era o responsável pelo manejo das ovelhas. Todos esses eram encarregados de administrar os bens do rei Davi."
KJF
King James Fiel (1611)
"e sobre os rebanhos estava Jaziz, o hagarita. Todos estes foram os governantes dos bens que eram do rei Davi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jaziz, o hagareno, cuidava das ovelhas; todos estes eram administradores dos bens do rei Davi."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jaziz, o hagareno, era o encarregado de cuidar das ovelhas. Todos esses homens eram encarregados de cuidar dos bens do rei Davi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[25-31] Esta é a lista dos que cuidavam das propriedades do rei: Depósitos do rei: Azmavete, filho de Adiel. Depósitos nos campos, nas cidades, nos povoados e nas fortalezas: Jônatas, filho de Uzias. Trabalhadores do campo: Ezri, filho de Quelube. Plantações de uvas: Simei, da cidade de Ramá. Depósitos de vinho: Zabdi, da cidade de Sefã. Plantações de oliveiras e de figueiras que havia nas planícies de Judá: Baal-Hanã, de Gedera. Depósitos de azeite: Joás. Gado que pastava na planície de Sarom: Sitrai, da cidade de Sarom. Gado que pastava nos vales: Safate, filho de Adlai. Camelos: Obil, que era ismaelita. Jumentas: Jedias, da cidade de Meronote. Ovelhas e cabras: Jaziz, que era de uma tribo hagarita."
NVI
Nova Versão Internacional
"O hagareno Jaziz estava encarregado das ovelhas. Todos esses eram encarregados de cuidar dos bens do rei Davi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jaziz, o hagareno, era encarregado das ovelhas. Todos esses oficiais administravam as propriedades do rei Davi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e sobre os rebanhos, Jaziz, hagareno. Todos estes eram os intendentes da fazenda do rei Davi."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução