Comparar Traduções
1 Crônicas 4:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os filhos de Simeão foram Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os filhos de Simeão foram: Nemuel, e Jamim, e Jaribe, e Zerá, e Saul,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos de Simeão foram Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis, portanto, os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Simeão foi pai de cinco filhos: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zera e Saul."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estes foram os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Jaribe, Zoar e Saul."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução