Comparar Traduções
1 Crônicas 5:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O povo de Gade vivia ao lado deles, na região desde Basã até Salca."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao lado da tribo de Rúben estabeleceu-se a tribo de Gade, que ocupou desde a região de Basã até Salcá."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Gade habitaram em frente deles, na terra de Basã, até Salca."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao lado da tribo de Rúben, na terra de Basã, ficou a tribo de Gade, e eles se espalharam até Salcá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A tribo de Gade morou ao norte das terras da tribo de Rúben, na região de Basã, até Salca, no leste."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao lado da tribo de Rúben ficou a tribo de Gade, desde a região de Basã até Salcá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao lado dos rubenitas, ficaram os descendentes de Gade, que habitavam na terra de Basã até Salcá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Defronte deles, habitaram os filhos de Gade na terra de Basã até Salca:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução