Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:73

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Ramote e os seus arrabaldes, e Aném e os seus arrabaldes."
13 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ramote com seus arredores e Aném com seus arredores;"
10 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Ramote, e os seus arrabaldes, e Aném, e os seus arrabaldes;"
13 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;"
10 palavras
44 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;"
10 palavras
44 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ramote e Aném, com todos os seus campos ao redor;"
11 palavras
50 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;"
13 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ramote com os seus arredores e Aném com os seus arredores;"
12 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ramote e Aném, com as pastagens ao redor."
9 palavras
42 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ramote e Aném."
4 palavras
15 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ramote e Aném, com suas respectivas pastagens;"
8 palavras
47 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ramote e Aném, cada uma com suas pastagens."
9 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ramote e seus arrabaldes e Aném e seus arrabaldes;"
10 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução