Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:75

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Hucoque e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes."
12 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Hucoque com seus arredores e Reobe com seus arredores;"
9 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Hucoque, e os seus arrabaldes, e Reobe, e os seus arrabaldes;"
12 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;"
9 palavras
45 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;"
9 palavras
45 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Hucoque e Reobe, com suas respectivas áreas de pastagens;"
9 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;"
12 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Hucoque com os seus arredores e Reobe com os seus arredores;"
11 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Hucoque e Reobe, com as pastagens ao redor."
8 palavras
43 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Hucoque e Reobe."
3 palavras
16 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;"
7 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hucoque e Reobe, cada uma com suas pastagens."
8 palavras
45 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Hucoque e seus arrabaldes e Reobe e seus arrabaldes;"
9 palavras
52 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução