Comparar Traduções
1 Crônicas 9:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E alguns dos filhos dos sacerdotes eram os obreiros da confecção das especiarias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alguns dos filhos dos sacerdotes confeccionavam as especiarias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E alguns dos filhos dos sacerdotes eram os obreiros da confecção das especiarias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alguns dos filhos dos sacerdotes preparavam as especiarias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os que confeccionavam as especiarias eram dos filhos dos sacerdotes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguns dos filhos dos sacerdotes dedicavam-se ao preparo das especiarias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E alguns dos filhos dos sacerdotes fizeram um unguento das especiarias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alguns dos filhos dos sacerdotes confeccionavam as especiarias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Outros sacerdotes preparavam os perfumes e o incenso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas os sacerdotes é que tinham a responsabilidade de misturar as especiarias."
NVI
Nova Versão Internacional
"E ainda outros cuidavam da manipulação das especiarias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eram os sacerdotes, porém, que misturavam as especiarias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alguns dos filhos dos sacerdotes preparavam a confecção das especiarias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução