Comparar Traduções
1 Crônicas 9:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E alguns dos seus irmãos, dos filhos dos coatitas, tinham o encargo de preparar os pães da proposição para todos os sábados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Outros dos seus irmãos, dos filhos dos coatitas, tinham o encargo de preparar os pães da proposição para todos os sábados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E alguns dos filhos dos coatitas, de seus irmãos, houve alguns que tinham cargo dos pães da proposição, para os prepararem em todos os sábados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De seus parentes, dentre os coatitas, alguns eram responsáveis pelos pães consagrados, para os prepararem todo o sábado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dentre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que eram depositados sobre a mesa em todo Shabbãth, sábado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E outros dos seus irmãos, dos filhos dos coatitas, estavam a cargo do pão da proposição, de prepará-lo a cada shabat."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Outros dos seus irmãos, dos filhos dos coatitas, tinham o encargo de preparar os pães da proposição para todos os sábados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Alguns dos homens da família de Coate eram responsáveis pelo preparo do pão especial todos os sábados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Membros do grupo de famílias de Coate estavam encarregados de fazer todos os sábados os pães sagrados para o Templo."
NVI
Nova Versão Internacional
"E entre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que eram postos sobre a mesa todo sábado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E alguns membros do clã de Coate eram encarregados de preparar os pães colocados sobre a mesa todos os sábados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alguns dos seus irmãos, dos filhos dos coatitas, tinham o cargo de preparar os pães da proposição para todos os sábados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução