Comparar Traduções
1 João 3:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama a seu irmão permanece na morte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; aquele que não ama permanece na morte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama a seu irmão permanece na morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Aquele que não ama o seu irmão permanece na morte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se amarmos os outros cristãos, isso prova que passamos da morte para a vida. Mas uma pessoa que não tem amor pelos outros permanece na morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sabemos que já passamos da morte para a vida porque amamos nossos irmãos. Quem não ama permanece na morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama permanece na morte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução