Comparar Traduções
1 João 5:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E esta é a confiança que temos nele, que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E esta é a confiança que temos nele: que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E esta é a confiança que temos nele: se pedirmos alguma coisa segundo sua vontade, ele nos ouve."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E esta é a segurança que temos para com Ele: que, se lhe fizermos qualquer pedido, de acordo com a vontade de Deus, temos a certeza de que Ele nos dá atenção."
KJF
King James Fiel (1611)
"E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa, conforme a sua vontade, ele nos ouve."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E esta é a confiança quando estamos na presença de Deus: que ele nos ouvirá todas as vezes que lhe pedirmos alguma coisa que esteja de acordo com sua vontade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando estamos na presença de Deus, temos coragem por causa do seguinte: se pedimos alguma coisa de acordo com a sua vontade, temos a certeza de que ele nos ouve."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a vontade de Deus, ele nos ouvirá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estamos certos de que ele nos ouve sempre que lhe pedimos algo conforme sua vontade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta é a confiança que temos para com ele: que, se lhe pedirmos alguma coisa conforme a sua vontade, ele nos ouve."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução