Buscar

Comparar Traduções

1 João 5:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos."
21 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito."
23 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos."
21 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos o que lhe temos pedido."
20 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido."
22 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, se estamos certos de que ele dá atenção a tudo quanto lhe rogamos, estamos convictos de que receberemos os pedidos que lhe temos feito."
26 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se sabemos que ele nos ouve, em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos dele as petições que desejamos."
22 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito."
23 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E se nós realmente sabemos que ele está ouvindo quando falamos com ele e fazemos os nossos pedidos, então podemos ter a certeza de que ele nos responderá."
30 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim sabemos que ele nos ouve quando lhe pedimos alguma coisa. E, como sabemos que isso é verdade, sabemos também que ele nos dá o que lhe pedimos."
28 palavras
151 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos."
19 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, uma vez que sabemos que ele ouve nossos pedidos, também sabemos que ele nos dará o que pedimos."
20 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se sabemos que ele nos ouve em tudo quanto pedirmos, sabemos que temos as coisas que a ele temos pedido."
20 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução