Comparar Traduções
1 Reis 1:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém a Natã, o profeta, e a Benaia, e aos poderosos, e a Salomão, seu irmão, não convidou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porém a Natã, profeta, e a Benaia, e os valentes, e a Salomão, seu irmão, não convidou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém a Natã, profeta, e a Benaia, e aos valentes, e a Salomão, seu irmão, não convidou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas não convidou o profeta Natã, Benaia, os guerreiros e seu irmão Salomão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porém a Natã, o profeta, e a Benaías, e aos valentes, e a Salomão, seu irmão, não os convidou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"mas não convidou o profeta Natã, nem Benaia, nem os valentes, nem seu irmão Salomão."
KJF
King James Fiel (1611)
"porém a Natã, o profeta, e Benaia, e os valentes, e Salomão, o seu irmão, ele não chamou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porém não convidou Natã, o profeta, nem Benaia, nem os valentes, nem Salomão, seu irmão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém, não convidou o profeta Natã, nem Benaia, nem a guarda especial do rei, nem mesmo seu irmão Salomão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém não convidou o seu meio-irmão Salomão, nem Natã, o profeta, nem Benaías, nem os guarda-costas de Davi."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas não convidou o profeta Natã nem Benaia, nem a guarda especial, nem o seu irmão Salomão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas não convidou o profeta Natã, nem Benaia, nem a guarda pessoal do rei, nem seu irmão Salomão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porém a Natã, o profeta, e a Benaia, e os valentes e a Salomão, seu irmão, não os convidou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução