Comparar Traduções
1 Reis 1:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe ela: Senhor meu, juraste à tua serva pelo SENHOR, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e ele se assentará no meu trono."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e ele se assentará no meu trono."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela respondeu: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e se assentará no meu trono."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhe ela: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e se assentará no meu trono."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ela prontamente respondeu-lhe: “Meu senhor, juraste à esta tua serva por Yahweh teu Deus: ‘Teu filho Salomão reinará depois de mim e é ele que se sentará no meu trono”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela lhe disse: Meu senhor, tu juraste à tua criada, pelo Senhor teu Deus, dizendo: certamente Salomão, o teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela respondeu: — Meu senhor, você jurou a esta sua serva pelo SENHOR, seu Deus, dizendo: “O seu filho Salomão reinará depois de mim e ele se assentará no meu trono.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela respondeu: “Meu senhor, o senhor jurou a esta sua serva, pelo SENHOR, o seu Deus: ‘Seu filho Salomão será o próximo rei e ele se assentará no meu trono’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ela respondeu: — Rei Davi, o senhor jurou pelo nome do SENHOR, seu Deus, que o meu filho Salomão seria o rei em seu lugar e sentaria no seu trono."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ela respondeu: “Meu senhor, tu mesmo juraste a esta tua serva, pelo SENHOR, o teu Deus: ‘Seu filho Salomão me sucederá como rei e se assentará no meu trono’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ela respondeu: “Meu senhor jurou diante do SENHOR, seu Deus, que Salomão, o filho de sua serva, certamente seria o próximo rei e se sentaria em seu trono."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe ela: Meu senhor, tu juraste à tua escrava por Jeová, teu Deus, dizendo: Teu filho Salomão há de reinar depois de mim e há de sentar-se no meu trono."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução