Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 1:46

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E também Salomão está assentado no trono do reino."
11 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também Salomão já está assentado no trono do reino."
11 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E também Salomão está assentado no trono do reino."
11 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Salomão já está assentado no trono do reino."
10 palavras
49 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Salomão já está assentado no trono do reino."
10 palavras
49 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Além disso, Salomão já está sentado no trono real,"
11 palavras
54 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Salomão também se assenta no trono do reino."
11 palavras
48 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também Salomão já está sentado no trono do reino."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Salomão está sentado no trono,"
6 palavras
32 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Agora Salomão é o rei."
5 palavras
24 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Além disso, Salomão já se assentou no trono real."
11 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Além disso, agora mesmo Salomão está sentado no trono real,"
12 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também Salomão já está sentado no trono do reino."
11 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução