Comparar Traduções
1 Reis 13:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento no qual ele montou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. Albardaram-lhe o jumento, e ele montou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento, e o montou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele disse a seus filhos: Selai o jumento para mim. Eles selaram o jumento, e ele o montou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse a seus filhos: Albardai-me o jumento. E albardaram-lhe o jumento, no qual ele montou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Solicitou o profeta a seus filhos: “Selai o jumento!” E eles lhe selaram o jumento e o pai montou."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse aos seus filhos: Sela-me o jumento. Assim, eles lhe selaram o jumento; e seguiu montado sobre ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ele disse aos seus filhos: — Ponham a sela no meu jumento. Eles puseram a sela no jumento, e o profeta montou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Depressa, selem o jumento”, disse o velho aos filhos. E quando eles selaram o jumento para o pai, ele montou"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele pediu que os filhos pusessem a sela no seu jumento, e eles puseram. Então o profeta montou"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então disse aos filhos: “Selem o jumento para mim”. E, depois de selarem o jumento, ele montou"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Selem o jumento”, disse o profeta idoso. Eles selaram o jumento para o pai, e ele montou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele disse a seus filhos: Albardai-me o jumento. Albardaram-lhe o jumento, no qual ele montou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução