Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 13:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foi após o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? E ele disse: Sou."
31 palavras
147 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E foi após o homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, lhe disse: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Eu mesmo."
31 palavras
152 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foi-se após o homem de Deus, e o achou assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? E ele disse: Eu sou."
33 palavras
151 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Indo à procura do homem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? Ele respondeu: Sou."
27 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E tendo ido após o homem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho, e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Respondeu ele: Sou."
30 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Partiu em busca do homem de Deus e encontrou-o sentado debaixo de um grande Carvalho, aproximou-se e perguntou-lhe: “És tu o homem de Deus vindo de Judá?” E ele respondeu: “Sim”."
31 palavras
188 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E foi atrás do homem de Deus, e o encontrou assentado debaixo de um carvalho; e disse-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? E ele disse: Sou eu."
33 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então ele foi atrás do homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, perguntou-lhe: — Você é o homem de Deus que veio de Judá? Ele respondeu: — Sou eu mesmo."
32 palavras
179 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e foi atrás do homem de Deus até que o encontrou assentado debaixo de um carvalho. “É você o homem de Deus que veio de Judá?”, perguntou o homem. “Sim, sou eu”, foi a resposta."
35 palavras
189 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e foi atrás do profeta de Judá. Ele o encontrou sentado debaixo de uma árvore sagrada e perguntou: — Você é o profeta de Judá? — Sou, sim! — respondeu o homem."
29 palavras
171 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e cavalgou à procura do homem de Deus, até que o encontrou sentado embaixo da Grande Árvore. E lhe perguntou: “Você é o homem de Deus que veio de Judá?” “Sou”, respondeu."
30 palavras
184 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Foi atrás do homem de Deus e o encontrou sentado debaixo de uma grande árvore. Perguntou-lhe: “Você é o homem de Deus que veio de Judá?”. “Sim, sou eu”, respondeu ele."
31 palavras
180 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foi após o homem de Deus e o achou sentado debaixo do terebinto. Perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Sou."
28 palavras
144 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução