Comparar Traduções
1 Reis 17:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã; como também pão e carne à noite; e bebia do ribeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os corvos lhe traziam pela manhã pão e carne, como também pão e carne ao anoitecer; e bebia da torrente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, como também pão e carne à noite; e bebia do ribeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, como também pão e carne à tarde; e ele bebia do ribeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, como também pão e carne à tarde; e ele bebia do ribeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, como também pão e carne ao pôr-do-sol; e ele saciava sua sede nas águas do ribeiro."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, e pão e carne ao anoitecer; e ele bebia do ribeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, bem como pão e carne ao anoitecer; e ele bebia a água do ribeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os corvos lhe traziam pão e carne de manhã e de tarde, e ele bebia água do córrego."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele bebia água do riacho, e os corvos vinham trazer pão e carne todas as manhãs e todas as tardes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os corvos lhe traziam pão e carne de manhã e de tarde, e ele bebia água do riacho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os corvos lhe traziam pão e carne de manhã e à tarde, e ele bebia água do riacho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os corvos traziam-lhe pela manhã pão e carne, também, de tarde, pão e carne; e ele bebia da torrente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução