Comparar Traduções
1 Reis 18:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias. Ele me matará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, agora, dizes tu: Vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias; ele me mataria."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora tu dizes: Vai, diz a teu senhor: Elias está aqui! Ele me matará."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E agora ordenas: ‘Vai dizer a teu amo: Elias está aqui!’ Ele, simplesmente, vai acabar com a minha vida num instante!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, agora, dizes: Vai e conta ao teu senhor: Eis que Elias está aqui; e ele me matará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E agora você quer que eu vá e diga ao meu senhor que Elias está aqui? Ele vai me matar!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E agora o senhor diz: Vá dizer ao seu senhor: ‘Elias está aqui!’ Certamente ele me matará!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como é então que agora o senhor está me mandando ir dizer ao rei que o senhor está aqui? Ele vai me matar!"
NVI
Nova Versão Internacional
"E agora me dizes que vá dizer ao meu senhor: ‘Elias está aqui’. Ele vai me matar!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E agora o senhor diz: ‘Vá e diga ao rei: Elias está aqui’. Se eu fizer isso, certamente Acabe me matará!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, dizes tu: Vai e dize ao teu senhor: Eis aqui está Elias. Ele me matará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução