Comparar Traduções
1 Reis 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar, contudo o reino foi transferido e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel esperava que eu reinasse, ainda que o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque do SENHOR ele o recebeu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar, ainda que o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele disse: Bem sabes que o reino era meu e que todo o Israel esperava que eu reinasse; contudo, o reino se transferiu para meu irmão, porque o SENHOR assim fez."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e que todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E ele continuou: “Bem sabes que a realeza me pertencia e que todo o Israel tinha a expectativa que eu me tornasse rei, mas o reino me escapou e foi concedido a meu irmão, porque Yahweh assim havia designado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Tu sabes que o reino era meu, e que todo o Israel virou a face para mim, para que eu reinasse; todavia o reino sofreu reviravolta, e tornou-se do meu irmão; pois era dele da parte do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Adonias disse: — A senhora bem sabe que o reino era meu e que todo o Israel esperava que eu reinasse. Mas o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque do SENHOR ele o recebeu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Tudo ia bem comigo”, ele disse, “e o reino era meu; todos esperavam que eu fosse o próximo rei. Mas a situação se inverteu, e tudo foi para as mãos de meu irmão; porque foi assim que o SENHOR quis."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Adonias disse: — A senhora sabe que sou eu quem deveria ser o rei e que todos esperavam isso em Israel. Mas as coisas aconteceram de modo diferente, e o meu irmão se tornou rei porque essa era a vontade de Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Você sabe”, disse ele, “que o reino era meu. Todo o Israel me via como o seu rei. Mas as circunstâncias mudaram, e o reino foi para o meu irmão; pois o SENHOR o concedeu a ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele respondeu: “Como você sabe, o reino era meu por direito; todo o Israel esperava que eu fosse o próximo rei. Mas a situação mudou e o reino foi para meu irmão, pois o SENHOR quis assim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, ele disse: Tu sabes que o reino era meu e que todo o Israel me tinha escolhido com preferência para reinar; contudo, o reino foi transferido e passou a ser de meu irmão, porque Jeová lho deu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução