Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 20:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Saíram, pois, da cidade os moços dos príncipes das províncias, e o exército que os seguia."
21 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das províncias e o exército que os seguia."
20 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Saíram, pois, da cidade os moços dos príncipes das províncias, e o exército que os seguia."
21 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os jovens guerreiros dos chefes das províncias saíram da cidade, e o exército os acompanhava."
18 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das provincias, e o exército que os seguia."
19 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os jovens guerreiros, auxiliares dos líderes das províncias, marcharam para fora da cidade, com o exército na retaguarda."
21 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, estes jovens dos príncipes das províncias saíram da cidade, e o exército que os seguia."
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os servos dos chefes das províncias e o exército que os seguia saíram da cidade,"
18 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os jovens soldados das províncias marcharam para fora da cidade, e o exército os seguia,"
17 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os ajudantes dos administradores atacaram primeiro, seguidos pelo exército israelita,"
11 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os jovens soldados dos líderes das províncias marcharam para fora da cidade, com o exército na retaguarda,"
20 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os soldados dos comandantes das províncias de Acabe e todo o exército haviam saído para lutar."
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os servos dos príncipes das províncias e o exército que os seguia saíram da cidade."
19 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução