Comparar Traduções
1 Reis 21:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde tem descido para possuí-la."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dispõe-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que habita em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu para tomar posse dela."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde tem descido para a possuir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Levanta-te e desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria. Ele está na vinha de Nabote, para onde desceu a fim de tomar posse dela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samária. Eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu a fim de tomar posse dela."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Prepara-te e desce ao encontro de Acabe, rei de Israel, que está em Samaria. Ele está visitando a plantação de uvas de Nabote, aonde desceu para tomar posse."
KJF
King James Fiel (1611)
"Levanta-te, desce para te encontrares com Acabe, o rei de Israel, o qual está em Samaria; eis que ele está na vinha de Nabote, aonde desceu para tomar posse."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Levante-se, vá encontrar-se com Acabe, rei de Israel, que mora em Samaria. Eis que ele está na vinha de Nabote, aonde foi para tomar posse dela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vá até Samaria para se encontrar com o rei Acabe. Ele está na plantação de uvas de Nabote, a fim de tomar posse dela."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Vá falar com Acabe, rei de Israel, que mora na cidade de Samaria. Você o achará em Jezreel, na plantação de uvas de Nabote. Ele foi até lá para tomar posse dela."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vá encontrar-se com Acabe, o rei de Israel, que reina em Samaria. Agora ele está na vinha de Nabote para tomar posse dela."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Vá encontrar-se com Acabe, rei de Israel, que governa em Samaria. Ele estará na videira de Nabote, para tomar posse dela."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levanta-te, desce para te encontrar com Acabe, rei de Israel, que habita em Samaria. Eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu para tomar posse dela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução